找到 669 項檢索結果。按「出版日期」倒序顯示第 371 至 380 項。
« ‹ 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 › »
孫越,一位優秀的演藝人員,也是位活躍於現實生活舞台的演出者,他把握上帝所賦予他的每一個角色,盡情且忠實的發揮。不論是戲劇生涯的切面或舞台下的生活點滴,孫越樂於和每一個人分享心得,於是他出書了,在他告別演藝界四十年的前夕,他想和老朋友傾心吐意。
聖詩史可說是近代教會復興的透視。而每一首聖詩作者背後都有個甜美的故事。透過本書編者搜羅的豐富資料,讀者可對不少詩歌及其作者有更多的了解。
莊子說:「知其無可奈何而安之若命,是德之至也。」對於命運的打擊,不怨天,不尤人,能夠面對,能夠平靜的接受,這樣的「安之若命」,並不是消極推諉的宿命,反而是堅強無比的表現。「行到水窮處,坐看雲起時」正是杏林子的人生境界,全書未經雕鑿,渾然天成,寫作風格一大改變。
本詩集將144篇詩篇配上現代曲調,成為今日基督徒讚美神的頌歌,每歌更附五線譜。
作者主要是特別想到一般青年藝術家,特別是基督徒藝術家們的需要。作者深信這裏討論的問題不僅僅泛及文化與知識方面,也與屬靈的問題相關;它牽涉到現代的整個思想方式──一種否定人性與實現的思想方式。
作者用簡單的文字,以牧者的立場,針對當今教會諸多的弊病,以仿古的手法,諷勸教誨。其為文生動有趣。本書可幫助我們有更多的自省,及在主裡面的警醒。
作者山居十年,終於發現,不論她愛山愛水、愛花鳥走獸、天地萬物:她最愛的還是人。為了這份對人世的眷戀不捨,遂告別青山,重入紅塵。本書中有她種種情愛的掙扎和歷練,以及血淚交纏的悲歡,在在流露入世出世的情懷胸襟。感情更見圓融豐厚,文筆更見高華洗鍊。
早於三十年代,部分蓋恩夫人的經典作品已被選譯成中文,深受華語讀者愛戴,令華人教會獲益良多。本書譯者再接前人的感召,挑選了二十八首蓋恩夫人的詩歌,並將之譯成中文,又特將其中八首配上曲譜、以便誦唱,盼與海內外華人信徒分享。
這是一本以華英文為主體的詩集,除了在原有的詩中詳加修訂外,又增選了一百九三首中外名詩,精心編譯,共達七百十六首。其中包括八十三首精選短歌,尤為青年人所愛唱的。為便於使用,本詩集分為十大類,六十六分類。詩集後備有六種索引,以利查尋。由一九八四年至今印刷已達第十三版。另備紅色及藍色,可供選購。
這是一本以華英文為主體的詩集,除了在原有的詩中詳加修訂外,又增選了一百九三首中外名詩,精心編譯,共達七百十六首。其中包括八十三首精選短歌,尤為青年人所愛唱的。為便於使用,本詩集分為十大類,六十六分類。詩集後備有六種索引,以利查尋。由一九八四年至今印刷已達第十三版。另備藍色及綠色,可供選購。